當(dāng)前位置:泉州文化產(chǎn)業(yè)網(wǎng)首頁(yè) > 東亞文化之都 > 閩南方言 > 正文
南安老黃兩年自創(chuàng)閩南語特色拼音
發(fā)布時(shí)間:2013-05-22 來源:泉州網(wǎng)-東南早報(bào)

  [strong] 專家說法:音韻和字義須經(jīng)論證[/strong]

  不過對(duì)于老黃的拼音“注音法”,也有人提出質(zhì)疑,閩南語有許多特殊的古音,用漢語拼音根本無法標(biāo)出。

  泉州本地閩南語專家認(rèn)為,老黃對(duì)閩南語的熱愛值得尊敬,但是否科學(xué)還須經(jīng)過嚴(yán)謹(jǐn)論證。

  華僑大學(xué)文學(xué)院院長(zhǎng)王建設(shè)教授認(rèn)為,閩南語的發(fā)音十分特殊,很多字在現(xiàn)代字典中是無法找到的。如果通過《康熙字典》找出一些生僻字,普通人很難進(jìn)行準(zhǔn)確發(fā)音,推廣起來有一定難度。通過世界通用的國(guó)際音標(biāo)來標(biāo)注閩南語更加適合。

  泉州師范學(xué)院副校長(zhǎng)、福建師范大學(xué)博士生導(dǎo)師、福建省語言學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)林華東教授表示,對(duì)閩南語進(jìn)行漢字標(biāo)注時(shí),應(yīng)查找出正宗的字,音韻和字義必須對(duì)上。古代音符的意義和現(xiàn)代意思一致的標(biāo)注才能站得住腳,要防止造成誤解和歧義。比如“走”翻譯成閩南語便成了“跑”,這到底是怎么回事呢?“兔走觸株”這個(gè)成語,意思是兔子跑著就撞到了樹上,里面的“走”就是“跑”的意思。而“行”才是閩南語中“走”的意思。也就是說,要找準(zhǔn)音韻和字義,使兩者統(tǒng)一是很不容易的一件事,須經(jīng)過嚴(yán)謹(jǐn)論證。

  互動(dòng)

  大家一起試試跟著老黃用這些注音來學(xué)說閩南話吧——

  恭喜發(fā)財(cái)(Giōng HīFàZhái) 一對(duì)夫妻(Jíe dueì āng mō)

  洗衣服(Suēi shā kò) 不要怪人(Wùm tāng guèi rǎng)

[責(zé)任編輯:伍碧紅]